Cyminology 190x144%5B1%5D گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسىگروه سیمینولوجى (Cyminology) از برلین که در سبک Jazz فعالیت دارد و در کارهایش از کلام فارسى استفاده میکند، از جمله شرکت کنندگان فستیوال بزرگ موسیقى شرقى در اوسنابروک آلمان بود. خواننده این گروه سیمین سماواتى است که پدر و مادرش ایرانى هستند، اما خود او در آلمان متولد و بزرگ شده است.

سیمین در گپى با «عصر شنبه» از زندگى، فعالیتهاى خود در عرصه موسیقى و کارهاى سیمینولوجى سخن گفته که در سال ۲۰۰۵ در قالب آلبومى به نام Per se منتشر گشته است.

سه عضو دیگه گروه سیمینولوجى که حدود چهار سال پیش شکل گرفته، عبارتند ازKetan Bhatti، نوازنده ۲۵ ساله درامز که در دهلى نو متولد و در آلمان بزرگ شده و از سن دوازه سالگى درامز میزند. Ralf Schwarz که نوازندگى کنترباس را برعهده دارد و Benedikt Jahnel که با وجود اینکه ۲۶ سال بیشتر از عمرش نمیگذرد، در بداهه‌نوازى پیانو از تبحرى خاص برخوردار است.

نکته درخور توجه آنکه همه اعضاى سیمینولوجى با پروژه ها و گروههاى مختلفى همکارى داشته اند و این مسئله باعث شده که از سبکهاى مختلف تاثیر بگیرند و از تجربیات متفاوتشان در کارهاى سیمینولوجى استفاده کنند.

اگر چه قطعات آلبوم گروه در سبک Jazz هستند، اما رگه هایى از موسیقى کلاسیک، پاپ، راک، هیپ هاپ و همچنین عناصرى از موسیقى بومى در این قطعات شنیده میشود.

اکثر قطعات آلبوم سیمینولوجى از خود سیمین است و در بیشتر آنها شعرهاى کلاسیک فارسى، از جمله از حافظ و خیام استفاده شده. سیمین که در مدرسه عالى هنر در برلین در رشته آواز Jazz تحصیل کرده است، در بسیارى از قطعات از صدایش به عنوان ساز استفاده میکند و به آنها تنوع میبخشد.

در کنار این رنگارنگى ملودیک باید به تنوع و جذابیت ریتیمک قطعات نیز اشاره کرد و کم نیستند قطعات این آلبوم که ریتمهاى پیچیده اى دارند، از قطعه اول آلبوم Per se گرفته که با خود آلبوم هم اسم است و با ریتم لنگ پنج چهارم شروع میشود، تا قطعه «بیابان» که آن هم ریتم لنگ هفت چهارم دارد.

شهرام احدى

*************

دویچه‌وله: پدر و مادر شما ایرانى هستند، اما خودتان در آلمان در شهر Braunschweig به دنیا آمدید. تا آنجایى که مى‌دانم، شما در سن خیلى کم یاد گرفتن موسیقى را شروع کردید. خودتان به موسیقى خیلى علاقه داشتید یا اینکه پدر و مادرتان اصرار داشتند که سراغ موسیقى بروید؟
سیمین سماواتى: نه من خودم به موسیقى علاقه داشتم. من وقتى بچه بودم زیاد آواز مى‌خواندم، پدر من هم در خانه خیلى مى‌خواند، اما من تنها کسى هستم که واقعا دلش مى‌خواست، روى موسیقى کار کند و بیشتر یاد بگیرد.

من ده سالگى شروع کردم به پیانو زدن. همسایه‌ى ما هم یک پیانو داشت، او پیانو مى‌زد، من همیشه گوش مى‌‌کردم و سعى مى‌کردم، همان چیزى را که او مى‌زد، من هم بزنم. وقتى یازده ـ دوازده سالم بود، خودم یک پیانو گرفتم و شروع کردم به پیانو زدن و معلم هم گرفتم.

دویچه‌وله: موسیقى از چه زمانى به بخش مهمى از زندگى شما تبدیل شد؟ کى تصمیم گرفتید که بطور حرفه‌اى کار موسیقى بکنید؟
سیمین سماواتى: خیلى خیلى دیر، من در هانوفر در رشته موسیقى کلاسیک تحصیل کردم، اول مى‌خواستم، معلم بشوم، من تقریبا ۲۱ سالم بود که براى اولین بار با موسیقى Jazz آشنا شدم. تا آن وقت من اصلا Jazz نشنیده بودم. آنجا با این موسیقى آشنا شدم، خیلى لذت بردم، خیلى این موسیقى را دوست دارم، من عاشق این آزادى و چندجانبه بودن این موسیقى هستم.

دویچه‌وله: شما خودتان چه سازهایى بلد هستید ؟
سیمین سماواتى: اول در هانوفر پیانو یاد گرفتم، درامز و کمى گیتار بلدم. ولى خب بیتشر از همه آواز میخوانم. ۴ سال هم در برلین در رشته موسیقى و آواز Jazz تحصیل کردم.

دویچه‌وله: شما گفتید که قبلا دوست داشتید یا قصد داشتید که معلم بشوید، الان به عنوان معلم موسیقى فعالیت نمى‌کنید؟
سیمین سماواتى: چرا، من چند تا شاگرد دارم، من هم خیلى دوست دارم معلم باشم. اول مى‌خواستم، معلم دبیرستان باشم، من در چند کلاس تدریس کردم، اما دیدم که برایم خیلى سخت است، به کسى چیزى را یاد بدهم که اصلا نمى‌خواهد، یاد بگیرد.

این چیزى را به من نشان داد، اینکه من که اینقدر عاشق موسیقى هستم و نمى‌توانم به زور به کسى چیزى یاد بدهم که اصلا نمى‌‌خواهد، یاد بگیرد. دوست دارم با مردم بیشتر کار بکنم و دوست دارم به آنها چیزى نشان بدهم که خودشان هم دوست داشته باشند، یاد بگیرند.

دویچه‌وله: شما تابحال با پروژه‌ها و گروه‌هاى مختلفى همکارى داشتید و دارید. یکى از این پروژه‌ها که شاید مهم‌ترین پروژه‌ى شما باشد، سیمینولوجى است که در آن علاوه بر شما سه موزیسین دیگر هم حضور دارند. تا آنجایى که مى‌دانم، این نوازند‌ه‌ها کارهاى دیگرى هم مىکنند، یعنى فقط در این گروه سیمینولوجى نیستند. اما تفاوت این گروه با کارهاى دیگر چیست؟
سیمین سماواتى: ما همه عاشق موسیقى هستیم. موسیقى و سبکهاى مختلف در موسیقى ما هست، موسیقى کلاسیک در موسیقى ما هست، موسیقى سنتى ایرانى و … ما در موسیقى خیلى آزاد هستیم. شعرهاى فارسى را همه اعضاى گروه دوست دارند. وقتى برایشان ترجمه مى‌کنم، آنها مى‌فهمند که اینها خیلى پر معنى هستند.

دویچه‌وله: چطور شد که اسم پروژه یا گروه را گذاشتید سیمینولوجى؟
سیمین سماواتى: چون اسم من سیمین است.

دویچه‌وله: ولى پسوند logy (لوجى) معمولا براى یک علم بکار مى‌رود، براى رشته‌اى که آدم مى‌خواهد، اسرارش را کشف کند.
سیمین سماواتى: بله‌، خب این رشته، رشته‌اى هست که از خودم بیرون مى‌آید. خیلى از من در این موسیقى است. یک چیزى هست که من فکر نمى‌کنم که کسى تا حالا کرده باشد. من نمى‌دانم که کسى توانسته باشد، موسیقى جاز و موسیقى خودش و شعرهاى فارسى را با هم بیاورد و یک چیز نو و تاز‌ه‌اى به وجود بیاورد.

دویچه‌وله: اولین آلبوم سیمینولوژى در ماه آوریل سال ۲۰۰۵ منتشر شد. در مجموع، کار تهیه این آلبوم چقدر طول کشید؟
سیمین سماواتى: فکر مى‌کنم ۲۰۰۳ بود که من اولین بار یک شعر فارسى را آورده بودم، فکر مى‌کنم،‌ یک آهنگى با آن ساختم که آن هم، همین Per se هست که ما اسم این سى‌دى را گذاشته بودیم. این اولین آهنگ بود. پیش از آن ما اکثرا در موسیقى‌مان با این شعرهاى انگلیسى کار مى‌کردیم.

دویچه‌وله: چطور شد به آن کار ادامه ندادید؟ چون اینطورى مى‌توانید، شنونده‌هاى بیشترى را جذب کنید.
سیمین سماواتى: مى‌دانم، ولى آخر من فکر مى‌کنم که این بیشتر از خودم بیرون مى‌آید، این شعرهاى فارسى، این زبان مادرى من است، من عاشق این زبان هستم، این زبان یک نواى خیلى خوب و یک صداى خیلى قشنگى دارد که واقعا من احساس مى‌کنم، از قلب من بیرون مى‌آید.

دویچه‌وله: اکثر قطعات این آلبوم ساخته‌ى خود شماست و دقیقا هشت قطعه از ۱۰ قطعه‌اى که در این آلبوم هست، مال شماست و در این قطعات، بداهه‌نوازى سازهاى مختلف خیلى نقش مهمى بازى مى‌کنند، شما چارچوب و ساختمان این قطعات را مى‌سازید و نوازنده‌ها تزیینش مى‌کنند؟
سیمین سماواتى: اکثرا اینطورى است که من یک ملودى را مىنویسم، درواقع همان ملودى را که من خودم مى‌خوانم، وى خب همه در اجرا آزاد هستند و درواقع در تنظیم موسیقى با هم کار مى‌کنیم تا تمام بشود.

دویچه‌وله: حدود ۲۰ـ۲۱‌سالتان بود که با موسیقى Jazz ‌آشنا شدید، این به این معنى است که احتمالا در خانه‌تان به این نوع موسیقى گوش نمى‌دادند. الان چطور است؟ پدر و مادرتان این موسیقى را دوست دارند؟
سیمین سماواتى: کمى دوست دارند، ولى آنها بیشتر موسیقى پاپ را که از رادیو مى‌شناسند دوست دارند. بعضى وقت‌ها هم من احساس مىکنم، ایرانى‌ها هم اینطورى هستند که اگر ببینند با موسیقى پاپ بیشتر پول درمى‌آید، مى‌گویند، چرا موسیقى پاپ درست نمى‌کنید. بیشتر براى من مهم است، موسیقى‌اى را بسازم که از دلم بیرون بیاید و از آن لذت ببرم. من زیاد نگاه نمى‌کنم، در کدام موسیقى بیشتر پول درمىآید یا مردم آن را بیشتر دوست دارند. اگر هم مثلا فقط تعداد کمى به کنسرت ما بیایند ولى همان تعداد کم لذت ببرند، برایم خیلى خوشحال‌کننده است.

دویچه‌وله: در آلبوم از شعرهاى سه شاعر استفاده کردید، بیش از همه حافظ و بعد باباطاهر و خیام، ولى معمولا شما یک بیت یا دو بیت از شعرها را ارائه مىکنید، مثلا از حافظ یک یا دو بیت را مىگیرید. اینها را چطور انتخاب کردید؟
سیمین سماواتى: من با کسى بنام محمود میرزایى کار کردم، کسى هست که نقاشى تابلو و خوشنویسى میکند، او مى‌خواست، با من پروژه‌اى را شروع کند که او مى‌خواست، من براى آن شعرهاى حافظ، همان دوبیتى‌هایى که او خودش انتخاب کرد، آهنگ بسازم و من هم از شعرهایى که او انتخاب کرد، خیلى خوشم آمد. از آنهایى که او انتخاب کرد، من هم یک بار دیگر انتخاب کردم و سه یا چهار تا از این دوبیتى‌ها و بیتها را برداشتم و براى گروه خودم قطعه ساختم.

دویچه‌وله: تا چه اندازه بچه‌هاى گروه راضى بودند که شما به فارسى بخوانید و به انگلیسى نخوانید؟
سیمین سماواتى: آنها هم خیلى خوششان ‌آمد. زبان فارسى، زبان خیلى قشنگى هست که آدم حتى اگر آن را نفهمد، میتواند از آن لذت ببرد. بچه هاى گروه ما هم همنیطور. هر کدام از ما یک تیپى دیگر هستیم، ولى با هم چیزهایى مى‌سازیم که هر کدام به تنهایى نمى‌توانیم بسازیم.

www.cyminology.de

این مطلب را به اشتراک بگذارید:
cloob گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى viwio گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى twitter گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى facebook گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى google buzz گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى google گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى digg گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى yahoo گروه جز سيمينولوجى، فرشى از رنگهاى مختلف با كلامى فارسى

Related posts:

  1. مروری بر سیر تحول و آلبومهای گروه پرآوازه جنسیس
  2. نگاهی به آلبومها و ویژگی‌های گروه پرآوازه پلیس
  3. نگاهی به آلبوم‌ها و فعالیت‌های مارک نوفلر، گرداننده گروه پرآوازه دایر استریتز
  4. یک روز در محل تمرین گروه فرشید اعرابی : وقتی جوان بودیم
  5. بازگشت گروه اسطوره‌ای Return to Forever به همراه چیک کوریا
  6. Quiet Boom گروه راک ایرانی